米国での慰安婦決議
投稿者:Nariyuki
投稿日:2007年 9月25日(火)15時44分22秒
|
|
|
失礼します、紹介文貼らしてください。ご迷惑でしたら削除しても結構です。ごめんなさい。
_________________________________________________________________________
日本人/日系人有志,協力者求む! 自らを守るため、そして愛する家族、隣人、仲間、そして国を守るための活動です。
[隼機関]を紹介します。
http://falcons.blog95.fc2.com/(Japanese)
http://bomanchu.blog81.fc2.com/(English)
Nippon Falcons League
Our primary goal is to request the US government to grant us the opportunity to defend our mother country, Japan at the American court of law regarding the "unfair", so called "Comfort Women" resolution passed on July 30, 07.
私たちの目的は、2007年7月30日に米下院決議で採択された言わゆる「慰安婦決議」に関し、米国の法廷において、私たちの祖国を弁護するチャンスを与えてくれるよう、米国政府に対し要請することです。
This resolution called upon Japanese government to formally apologize for forcing thousands of women into "sexual slavery" in order to serve its soldiers during and before the World War II.
この決議は日本に対し、第二次大戦の最中とその以前、何千人もの女性を兵士相手の性奴隷となるよう強制したことへの謝罪を促しています。
Mr. Mike Honda, Mr. Tom Lantos and Madam Speaker Nancy Pelosi of California, Democrats, "scolded" (and shamed Japan) in front of the entire world.
カリフォルニア州選出の、マイク・ホンダ民主党議員、トム・ラントス下院外交委員長とナンシー・ペロシ下院議長は、全世界の前で日本を叱り付けたのです。
The Bay Area Liberals and others who voted for the "Comfort Women" Resolution are Japan's adversaries with the clear intent to thwart the interests and the rights of Japanese people and its nation.
ベイエリア・リベラルと、その他「慰安婦決議」に賛成した議員たちは、日本に敵対しています。
There is one solution to end the long lasting negative effect of this unfair and unpopular resolution inflicted not only on the Japanese nation but also on the U.S. and Japan relations. It is to revoke the "Comfort Women" Resolution once and for all. This is our goal. In addition, I can assure you that it will be helpful for both nations to stop the damaging, unfair actions of Mr. Mike Honda, Mr. Tom Lantos and Madam Speaker Nancy Pelosi of California Democrat immediately.
米国と日本の関係を傷つけた、この不人気で不公平な決議の、長期にわたる悪影響を終わらせる解決策が一つあります。 それはこの「慰安婦決議」を撤回することです。 また私は、カリフォルニア州民主党のマイク・ホンダ、トム・ラントス、ナンシー・ペロシを直ちに追い払うことが、両国関係の進展に役立つことを保証できます。
Please join us in this effort and spread the words.
Thank you for your attention.
|
|
|